(Noun) biznes podział pracy;
podział pracy
ekon. podział pracy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is why the Code of Conduct on Division of Labour is a vital component.
Dlatego też zasadniczym elementem jest kodeks postępowania w dziedzinie podziału pracy.
Apart from that, approval of the code of conduct for the division of labour is problematic.
Oprócz tego kłopoty sprawia zatwierdzenie kodeksu postępowania w zakresie podziału pracy.
This division of labour is what is customary, and then it would actually be visible at last.
Podział pracy jest zgodny z przyjętym zwyczajem, co zapewni mu nareszcie widoczność.
It has to do with the need to have some kind of division of labour in such an important area.
Wiąże się to natomiast z potrzebą rozdziału prac w tej ważnej sferze.
This applies particularly to the global division of labour for manufacturing firms in Europe.
Dotyczy to w szczególności globalnego podziału pracy w przypadku przedsiębiorstw produkcyjnych w Europie.
That was the division of labour when we started all this.
Taki był podział, kiedy zaczęliśmy to wszystko.
It has to do with the need to have some kind of division of labour in such an important area.
Wiąże się to natomiast z potrzebą rozdziału prac w tej ważnej sferze.
This applies particularly to the global division of labour for manufacturing firms in Europe.
Dotyczy to w szczególności globalnego podziału pracy w przypadku przedsiębiorstw produkcyjnych w Europie.
The division of labour between the various actors, such as the Commission and the separate agencies, is, however, unclear.
Podział zadań pomiędzy poszczególnymi podmiotami, takimi jak Komisja Europejska i poszczególne agencje, nie jest jednak jasny.
My third point concerns the division of labour.
Trzecia kwestia dotyczy podziału pracy.
Thirdly, they also have to involve themselves clearly in the division of labour proposed by the Commission.
Po trzecie, muszą się także jasno zaangażować w podział pracy proponowany przez Komisję.
This division of labour is what is customary, and then it would actually be visible at last.
Podział pracy jest zgodny z przyjętym zwyczajem, co zapewni mu nareszcie widoczność.
He urges us to find a good division of labour, an optimum position for focusing on strengths.
Pan Mitchell nakłania nas do znalezienia dobrego podziału prac, optymalnego dla skoncentrowania się na mocnych stronach.
An international division of labour has become ingrained.
Międzynarodowy podział pracy stał się skostniały.
The spread of trade and the international division of labour does increase production efficiency, over and above the negative effects.
Rozprzestrzenianie się handlu i międzynarodowy podział pracy powoduje wzrost wydajności pracy, przewyższając negatywne efekty.
Coordination and division of labour must be the guiding principles of programming under the new development instrument.
Przewodnimi zasadami programowania w ramach nowego instrumentu finansowania pomocy rozwojowej muszą być koordynacja i podział prac.
This is a question of regulatory harmonisation and of the division of labour.
To jest kwestia harmonizacji prawa i podziału pracy.
I am convinced that the implementation of this recommendation would perpetuate the traditional division of labour between men and women.
Jestem przekonana, że wdrożenie tego zalecenia utrwaliłoby tradycyjny podział obowiązków pomiędzy mężczyznami i kobietami.
Apart from that, approval of the code of conduct for the division of labour is problematic.
Oprócz tego kłopoty sprawia zatwierdzenie kodeksu postępowania w zakresie podziału pracy.
Globalisation in the sense of the division of labour at international level (sharing of prosperity) is appropriate and important.
Globalizacja w sensie podziału pracy na szczeblu międzynarodowym (współudział w dobrobycie) jest właściwa i istotna.
Mr Hutchinson, in regard to the division of labour, you were right to emphasise the importance of the diaspora.
Panie pośle Hutchinson, jeśli chodzi o podział pracy, miał pan rację podkreślając znaczenie diaspory.
It can be proud of what it has achieved in terms of division of labour, better coordination and respect for the local contribution.
Może być dumna ze swoich osiągnięć pod względem podziału pracy, lepszej koordynacji i szacunku dla lokalnego wkładu.
This is why the Code of Conduct on Division of Labour is a vital component.
Dlatego też zasadniczym elementem jest kodeks postępowania w dziedzinie podziału pracy.
Here I would like to underline that there is a need for a clear division of tasks, for a clear division of labour and responsibilities.
Pragnę w tym miejscu podkreślić, że występuje tu potrzeba wyraźnego podziału zadań, jasnego podziału pracy i zakresów odpowiedzialności.
Last year the European Union adopted a code of conduct setting out a number of principles for a better division of labour within the Union.
W zeszłym roku, Unia Europejska przyjęła kodeks postępowania, określający szereg zasad lepszego podziału pracy w ramach Unii.
This is the meaning of the division of labour approach that EU Member States and the European Commission have agreed upon.
Takie jest znaczenie podejścia związanego z podziałem pracy, jakie uzgodniły państwa członkowskie UE i Komisja Europejska.
In this context, an assessment of the optimal division of labour between the EIB and the EIF seems to be necessary.
W tym kontekście niezbędna wydaje się ocena optymalnego podziału pracy pomiędzy EBI a EFI.
Free trade is the international division of labour, ensuring that we all do what we are best at, while allowing everyone else to do what they are best at.
Wolny handel to międzynarodowy podział pracy, który gwarantuje, że wszyscy robimy to, co potrafimy najlepiej, pozwalając jednocześnie, by inni robili to, co oni potrafią najlepiej.
We think that it would be in the common interest of both our institutions, and of our borrowers too, for us to move towards a more rational and functional division of labour.
Uważamy, że we wspólnym interesie obu naszych instytucji, jak również pożyczkobiorców, jest to, abyśmy szli w kierunku bardziej racjonalnego i funkcjonalnego podziału pracy.
As I see it, these types of action, which are approved in the Code of Conduct on Complementarity and the Division of Labour in Development Policy, are absolutely vital.
W moim pojęciu, działania tego rodzaju, usankcjonowane przez kodeks postępowania w sprawie komplementarności i podziału pracy w ramach polityki rozwojowej, są absolutnie niezbędne.
I should say, Mr Sturdy, that it is really not right to blame the Commission for the fact that we respect the legally enshrined division of labour between the European level and the Member States.
Chciałbym powiedzieć, panie pośle Sturdy, że niesłuszne jest oskarżanie Komisji za to, że przestrzegamy przewidzianego prawem podziału pracy pomiędzy poziomem europejskim a państwami członkowskimi.
The Europe 2020 strategy, the objectives which we must agree on regarding investment in education, the specialisation and division of labour, and on the fight against climate change, are also elements to agree on and for solidarity.
Strategia Europa 2020, cele, które musimy uzgodnić w odniesieniu do inwestycji w edukację, specjalizacji i podziału pracy, a także zwalczania zmian klimatycznych, to również sprawy wymagające ustalenia i kwestia solidarności.
In 2006, at the instigation of Commissioner Michel, it even went a little further than the undertakings in Paris and approved an ambitious plan of action and the concept of division of labour and results-based management.
W 2006 r. za namową komisarza Michela wyszła nawet nieco poza zobowiązania paryskie i zatwierdziła ambitny plan działania oraz koncepcję podziału pracy i system zarządzania oparty na wynikach.
Commissioner, it is absolutely vital for the European Code of Conduct on Division of Labour to be put into practice, and that the investments in, and programmes on, healthcare between the different EU countries are better coordinated.
Pani komisarz! Niezbędne jest zastosowanie w praktyce Unijnego kodeksu postępowania w sprawie podziału pracy oraz lepsze skoordynowanie inwestycji i programów w zakresie opieki zdrowotnej pomiędzy różnymi państwami członkowskimi.
Competitiveness has been promoted instead of mutual assistance and reciprocity, imposing a division of labour that has meant the export of agricultural products from South Africa and the export of industrial products from the EU.
Zamiast wzajemnej pomocy i wzajemności wsparto konkurencyjność, narzucając podział pracy, co oznaczało eksport produktów rolnych z RPA i eksport produktów przemysłowych z UE.
So that is where the margins for improvement lie in the various countries, in terms of effectiveness, and I would really like to have Parliament's support in trying to convince the Member States of the need for a better division of labour.
Tutaj właśnie, w wielu krajach jest miejsce na ulepszenia, w kontekście wydajności, i naprawdę chciałbym mieć poparcie Parlamentu podczas próby przekonania państw członkowskich o potrzebie lepszego podziału pracy.
At the centre of these questions are the family, the question of the division of labour within the family, a husband and wife working at the same time, provision for and educating more and more children, and continuing to provide and care for elderly dependants.
Centralnym punktem tego zagadnienia jest rodzina, kwestia podziału pracy w rodzinie, życia zawodowego prowadzonego jednocześnie przez współmałżonków, zapewnienie narodzin coraz większej liczby dzieci i ich wykształcenia oraz stałe utrzymywanie osób starszych i opieka nad nimi.
Member of the Commission. - You started your question with a very clear analysis that there is a division of labour and division of competences, but it is very clear that the Commission is strongly behind all efforts to increase the proportion of the population with the highest possible level of education.
komisarz. - Zaczął pan swoje pytanie od bardzo jasnej analizy dotyczącej podziału pracy i podziału kompetencji, ale jasne jest, że Komisja popiera wszystkie wysiłki na rzecz zwiększenia odsetki osób mających jak najwyższe wykształcenie.